當(dāng)?shù)貢r(shí)間2025年3月11日,譯林出版社攜最新推出的《三體》圖像小說(shuō)第一部亮相倫敦書展,并成功舉辦《三體》圖像小說(shuō)國(guó)際版權(quán)推介會(huì)暨法文版簽約儀式,吸引了全球出版界和文化界的廣泛關(guān)注。
活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),譯林出版社展出了《三體》圖像小說(shuō)第一部的精裝版、平裝版和文創(chuàng)禮盒,其精美的設(shè)計(jì)和獨(dú)特的視覺呈現(xiàn)吸引了在場(chǎng)嘉賓的目光。
該作品自2025年在北京訂貨會(huì)首發(fā)以來(lái),僅一個(gè)月內(nèi)首印便告罄,充分展現(xiàn)了其在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的強(qiáng)勁需求和廣泛影響力。
在簽約儀式上,譯林出版社副總編輯季鈺作為中方簽約代表致辭。她詳細(xì)介紹了譯林出版社獨(dú)具特色的幻想文學(xué)產(chǎn)品線——“譯林幻”系列的創(chuàng)立背景與發(fā)展歷程,并指出“將優(yōu)秀的中國(guó)科幻作品推向更廣泛的國(guó)內(nèi)外讀者群體,是譯林出版社未來(lái)發(fā)展的關(guān)鍵戰(zhàn)略方向,而《三體》圖像小說(shuō)的出版工程無(wú)疑是這一戰(zhàn)略布局的核心項(xiàng)目”。
她表示,《三體》圖像小說(shuō)的出版不僅是對(duì)經(jīng)典IP的創(chuàng)新性改編,更是推動(dòng)中國(guó)科幻文學(xué)走向世界舞臺(tái)的重要一步。
季鈺對(duì)法國(guó)格萊納出版社表達(dá)了誠(chéng)摯的感謝。格萊納出版社為中國(guó)科幻文學(xué)與國(guó)際出版市場(chǎng)的深度對(duì)接搭建了橋梁,其專業(yè)水準(zhǔn)和國(guó)際影響力將為《三體》圖像小說(shuō)在法國(guó)乃至歐洲的傳播提供有力保障。
格萊納出版社是一家專注于圖像小說(shuō)和漫畫書出版的法國(guó)出版社,每年出版發(fā)行300多種新作,在法國(guó)漫畫書市場(chǎng)有著重要的地位。該出版社甫一收到《三體》圖像小說(shuō)第一部的部分樣章后,便果斷決定購(gòu)買整個(gè)系列的版權(quán)。
此前,格萊納出版社曾成功出版過(guò)吳青松繪制的《山海戮》法文版,積累了豐富的合作經(jīng)驗(yàn)。為了獲得《三體》圖像小說(shuō)系列的版權(quán),該社投入了大量精力,并精心策劃了未來(lái)推出法文限量收藏版的計(jì)劃。
該出版社編輯羅賓·喬利表示:“我們對(duì)此次改編的潛力充滿信心,期待將其呈現(xiàn)給法語(yǔ)世界的廣大讀者,相信它將為法語(yǔ)讀者帶來(lái)一場(chǎng)前所未有的視覺與思想盛宴。”
從德文版到西班牙文版,再到如今的法文版,《三體》圖像小說(shuō)在歐洲的版權(quán)輸出不僅體現(xiàn)了其跨文化吸引力,也反映了歐洲讀者對(duì)中國(guó)科幻文學(xué)的高度關(guān)注。
此次法文版的簽約,標(biāo)志著《三體》圖像小說(shuō)在歐洲的影響力進(jìn)一步擴(kuò)大,為更多歐洲讀者提供了接觸和了解中國(guó)科幻文學(xué)的機(jī)會(huì)。目前,日文版、希臘文版、土耳其文版等文版的版權(quán)輸出也在穩(wěn)步推進(jìn)中。
《中國(guó)城市報(bào)》社有限公司版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止使用
Copyright ? 2015-2025 by www.yktax-zh.com. all rights reserved